반응형



아크로 뱃을 이용하여 텍스트를 편집하는 방법을 배워봅니다.

1강 - 아크로뱃에 대해서

2강 - Acrobat Menu

3강 - Edit PDF

4강 - SAVE


반응형

'Korean translation video lectures > Text Edit' 카테고리의 다른 글

PDF로 텍스트 지우기 02  (0) 2015.03.17
PowerPoint를 이용한 Text 편집  (4) 2014.08.21
반응형

2014.08.25 - 이날 까지의 동영상을 삭제하였습니다. 1강 이외의 영상에 녹음이 안됐네요. ㅡㅡ;;;

뭐 이것도 시행착오죠. 캡춰 영상 녹음을 다시 점검했어야 하는데..휴..다시해야죠뭐.

2014.08.26 - 예행 연습 한번 했다치고 다시 제작을 할 예정입니다. 



포토숍을 이용하여 카드에 있는 영문 텍스트를 지우거나 룰북에 있는 텍스트를 지워 봅니다.


커리큘럼이란? 

우리가 흔히 말하는 커리큘럼이란 교육과정(curriculum)을 의미합니다.

라틴어 curere(경주로, course of race)에서 유래하였으며, 교육학자인 '보키트'1918년 

'The Curriculum'이란 저서에서 처음으로 사용함


커리큘럼을 정의하면,

1. 일정한 교육의 목적에 맞추고 교육내용과 정해진 수업의 교육 및 학습을 종합적으로 계획하는 것.

2. 교육목적, 교육내용, 시간배당, 교수활동 및 자세, 교육접근 자세 등 종합적인 교유계획을 의미 함.


앞으로 소개할 강좌의 컬리큘럼입니다.

강의를 이어 가면서 중간중간 컬리큘럼과 다소 다른 내용도 나올 텐데요. 본 강의의 목표는 포토샵을 잘 다루는 것에 있지 않습니다. 포토샵은 우리가 이루고자 하는 과정의 도구로서 활용함에 지나지 않습니다. 우리의 목표는 카드에 있는 영문 텍스트를 지우는 것에 있습니다. 포토샵에 대해 깊이 있는 강의는 아니며, 도구로서의 사용법 정도로 소개합니다. 


좀 더 깊이 있게 포토샵을 알고 싶으시다면, 가까운 서점으로 가시길 권해 드립니다.

물론 제가 더 깊이 있게 강의해 드릴 수도 있지만, 우리의 목표와는 동떨어진 내용들이 많기 때문에

생략하도록 하겠습니다. 자 그럼 어떤 내용들을 배우게 될지 한번 살펴 볼가요?


강의자료 - 샘플이미지 다운로드: 

Sample.egg


1강 - 포토샵 소개영상

우리가 이루고자하는 목표를 위해 포토샵의 전반적인 작업환경에 대해 설명합니다.


2강 - View Menu, Window Menu 알아보기

우리가 원하는 도두들을 내 작업 환경에 맞게 이리저리 배치도 하고, 그러면서 포토샵과 친해져 봅니다.

3강 - Magic Wand Tool, Marquee Tool과 Feather, Move Tool 사용법 배우기

이 네가지의 내용들을 가볍게 다루어 봅니다. 포토샵을 다루는데 있어 아주 기본 적인 내용입니다.


4강 - Jpg와 Tif, BMP, PDF 포맷에 대해서

네가지 포맷에 대해서 알아 봅니다.


스캔 포맷에 따른 퀄리티

제작이미지.vol1.egg

제작이미지.vol2.egg

제작이미지.vol3.egg


포맷에 따른 원리및 해설

포맷해설.egg


5강 - Layer 배우기

레이어란 무엇이며? 어떻게 활용하는 지 배워봅니다.

자료 다운로드:

Layer.zip


6강 - Scan Image를 인쇄하여 자르기 편하게 하기 위한 기초 작업

최종 목표인 한글 카드를 만들기 위한 기초이자 제단을 손쉽게 하기 위한 내용을 다룹니다.

완성된 이미지

완성된 컷팅라인.zip

7강 - 카드 분석하기

카드의 정보를 어떻게 받아 들이고 어떤 고민을 해야 하는지 알아 봅니다.


8강 - Card에 있는 Text를 지우는 다양한 방법 알아 보기

카드에 있는 텍스트를 지우는 여러가지 방법에 대해 소개합니다.


9강 - Content-Aware Move Tool 활용하기

Content-Aware Move Tool을 어떻게 사용하는지, 또 어떻게 활용하는지에 대해 다루어 봅니다.


10강 - Patch Tool 활용하기

Patch Tool을 어떻게 사용하는지, 또 어떻게 활용하는지에 대해 다루어 봅니다.


11강 - Clone Stamp Tool 활용하기

Clone Stamp Tool을 어떻게 사용하는지, 또 어떻게 활용하는지에 대해 다루어 봅니다.


12강 - 필요한 이미지를 복사하여 붙여넣기로 텍스트 지우기

카드의 필요한 부분만을 복사하여 붙여넣기로 텍스트를 가린 다음, 레이어를 합쳐서 텍스트를 지우는 방법에 대해 알아봅니다.


13강 - 작업을 마무리 하며....

기타 못다한 이야기들을 모아봅니다.

지금까지 동영상 강의를 보시느라 고생하셨습니다. 

궁금한 점, 도움이 필요한 점이 있으시면 댓글에 메일 주소를 남겨 놓으시면 미약하나마 제가 도움을 드리도록 하겠습니다. ^^;;;;

반응형
반응형

안녕하세요! 보드 게이머 여러분!

여기저기 활동하고 있는 오원소라고 합니다.

지금은 초보 워게이머 "오원소"라고 하고 싶군요. 

간략히 보드게임을 접해온 이야기와 한글화 작업 방법을 

강의하고자 하는 이야기를 간략히 하고자 합니다.


보드게임에 발을 담근 지 어~~언 10년! 그 기간 동안 
무엇을 했을까요? 가지고 싶은 거 사기만 하고, 언젠가 할 것이라며
다른 사람이 만들어 놓은 한글 룰북 구하고, 구했다 싶으면 플레이를 하느냐?
구할 거 다 구했으니 언제라도 할 수 있다!라고 자기 합리화를 하며
다른 보드게임을 구입하고... 
이런 시간들을 6년간 보내면서 보드 게이머가 아닌 수집가로
변해가 가고 있는 나의 모습을 보면 자기 합리화만 했던거 같습니다.

아니면 자기 위로였을지도 모르죠.


아들이 아직 어려서 그런 거야.좀 더 크면 해야지~~~~라며
또 시간이 흘러갑니다. 그럼 보드게임은 언제부터 제대로 했느냐? 

 3년전쯤? 아무리 기다려도 내가 원하는 게임의 한글화를 아무도 
해주지 않는 것입니다. 아~~~ 한글화 한 것을 구입할 걸 그랬나?
그러기엔 취향이 독특합니다. 그 게임이 무엇이었냐 하면 
Twister - Prison. 

국내에는 딱히 내가 원하는 게 없었죠. 품절이거나 절판. 그래서  
해외를 기웃기웃 거리며 아무런 정보도 없이 그냥 모 사이트에서
이런저런 게임을 사기 시작했어요. 그중에 하나가 바로
트위스터 - 프리즌 이었습니다.


이전까지는 다른 사람들의 노고로 만들어진 매뉴얼만 구했었는데요.
감사했죠. 플레이를 하던 안 하던 그 밑거름을 만들어 주었으니까요.
그래서 나도 한 번 도움이 되어 보자라고 생각했어요. 


룰북 번역을 위해 pdf 룰북을 구했습니다. 그 당시 pdf 편집을 할 생각은 못했죠.

왜냐면 난 포토숍을 잘 알고 있었으니까요. 뭐 다 시행착오가 있는 것이니
지금 생각하면 어처구니없는 작업이었습니다만..
pdf를 이미지로 저장하여 한 페이지 한 페이지 포토숍으로 작업을 한 거죠.
룰북이 꽤나 많은 페이지였으므로 용량도 엄청났죠. 
포토숍 파일이 용량이 큽니다. 그렇게꾸역 구역 오랜 시간이 걸려서 
완성할 때쯤, 피겨 도색도 하게 됐습니다. 
에나멜로 도색을 시도했는데 잘 흔들어 써야 함에도 불구하고 
역시 정보 없이 시작한 터라 거의 색깔 있는 기름으로 칠한 격이었죠.
덕분에 아직도 약간 끈적입니다. 


룰북도 끝냈겠다 도색도 했겠다. 이제 플레이만 하면 됐어요. 
근데 할 사람이 없네요. ㅎㅎㅎ 또 아들 핑계를 댈까요?
이건 아니다 싶었죠. 그래서 약 3년전쯤? 알게 된 모 대구 모임에서 첫 플레이를
시작으로 보드 게이머로서의 면모를 조금이나마 갖추기 시작했어요.

그 때 나와 첫 조우를 했던 친구와 아직도 잘 지내고 있내요. 
얼마 되지 않았죠. 나에게 첫 플레이어가 되어준 그 동생에게 감사하게 생각합니다.

그렇게 플레이도 해보고 한글화도 만들면서 지나왔네요.


도움을 받았으면 도움을 주는 게 인지상정이라 하겠죠?
이제 한글화를 만들어 공개하는 것이 아닌, 낚시하는 법을 공유해보고자 합니다.
그 낚시의 시작이 포토숍이죠. 모든 작업의 기초가 되는 것이라고 봐야 합니다. 

더불어 PDF편집과 기타 다양한 프로그램을 이용하는 방법도 소개해 보고자 합니다.


부족한 지식이지만 직접 도전해 보고 싶어 하시는 분들을 위해 
조금이나마 도움이 되었으면 합니다. 
자 이제 내가 만든 한글 룰북과 한글 카드로 
보드게임 수집가가 아닌 플레이어로서 한발 내 디뎌 봅시다.



반응형

'Korean translation video lectures' 카테고리의 다른 글

Thunderbirds 카드 한글화 제작 과정  (0) 2017.02.07
Acrobat에 대해서  (0) 2014.08.18
Photoshop에 대해서  (0) 2014.08.18

+ Recent posts